Other Translations
You are viewing a member-contributed translation of the current page. More information here
Back All Learning NotesLearning Notes

Introducción a las conjunciones portuguesas

son palabras que conectan otras palabras, frases u oraciones. Al contrario de lo que ocurre con los adjetivos, las conjunciones en portugués no cambian de forma en virtud del género o número del sujeto. Son invariables (es decir, siempre son iguales).

Conjunciones vs. locuciones conjuntivas

Dependiendo de cuántas palabras la formen, una conjunción puede ser:

  • Simple si la forma únicamente una palabra. Por ejemplo:

O homem e a mulher estão felizesEl hombre y la mujer son felices
Come mais, se quiseresCome más, si quieres

  • Locuciones conjuntivas si están compuestas por varias palabras. Construir estas frases a veces supone un desafío mayor puesto que suelen requerir el uso del verbo en «conjuntivo» (subjuntivo) en la segunda parte de la oración. Por ejemplo:

Ele fala como se nada tivesse acontecido.Él habla como si nada hubiera pasado

Conjunciones coordinadas vs. subordinadas en portugués 

Esta unidad se centrará en las conjunções coordenativasconjunciones coordinadas , y después exploraremos las conjunciones subordinadas en la siguiente unidad. Veamos una comparación rápida de los dos tipos.

Conjunciones subordinadas

  • Conectan una oración dependiente a otra independiente (Haciendo que una esté subordinadadependiente de la otra).
  • Vea en este ejemplo que la conjunción porque te dice que la segunda oración es la razón para la primera oración:
    Não espero por ela porque ela demora muito tempoNo la espero porque tarda mucho
  • Las Conjunciones subordinadas se pueden dividir en las siguientes categorías principales:
    • Temporal – Relacionada con el tiempo
    • Causal – Relacionada con la razón o causa
    • Final – Relacionada con el propósito

Conjunciones coordinadas

  • Se usan para unir frases (partes de la oración) con igual importancia
  • Ambas partes de la oración podrían ser separadas sin cambiar el significado.
  • Ejemplos:

Eu vou ao cinema e ela vai ao teatroYo voy al cine y ella va al teatro.
O limão é azedo, mas eu gostoEl limón es ácido, pero me gusta

¡Intentémoslo!

Mostraremos una breve perspectiva general de cada tipo a medida que avanzamos en esta unidad. Afortunadamente, no empiezas de cero. Ya estás en un buen punto de partida si recuerdas lo aprendido sobre esas 3 importantes Conjunciones portuguesas de una lección previa:
ey/e
maspero
ouo/u
Ahora, añadiremos más palabras a esta lista que te ayudarán a conectar tus pensamientos de formas más complejas.

Translator
Hide
0/255