Back All ShortiesShorties
DownloadDownload
LevelA1

Uma Conversa Na Sala De Chá

Un conversación en el salón de té

Uma Conversa Na Sala De Chá

Un conversación en el salón de té

David está buscando un lugar para tomarse un té. Por suerte, se encuentra con Sara, que le lleva a un...

We've unlocked the Premium Features for this special episode! Members get access to features just like this across our entire library. Learn More

Please request our permission before redistributing these files.

  • 00:00:03David: Olá. David: Hola.
  • 00:00:04Peço desculpa, a senhora fala inglês? Perdone, ¿habla inglés?
  • 00:00:08Sara: Bom dia. Sara: Buenos días.
  • 00:00:10Não, só falo português. No, solo hablo portugués.
  • 00:00:13O que precisa? ¿Qué necesita?
  • 00:00:15David: Procuro o... "tea room". David: Estoy buscando... el “tea room”.
  • 00:00:19Não sei como se diz em português. No sé cómo se dice en portugués.
  • 00:00:23Sara: Desculpe, mas eu não falo inglês. Sara: Lo siento, pero no sé inglés.
  • 00:00:27Pode repetir? ¿Lo puede repetir?
  • 00:00:29David: O… lugar que serve tea. David: El... lugar que sirve té.
  • 00:00:33Sara: Ah! Sara: ¡Ah!
  • 00:00:35"Tea." "Té."
  • 00:00:36Em português, a palavra é chá. En portugués, la palabra es "chá".
  • 00:00:39O senhor disse que está à procura do "tea room", Usted ha dicho que está buscando el “tea room”,
  • 00:00:44ou seja, está à procura da "sala de chá"? o sea, ¿está buscando el salón de té?
  • 00:00:48David: Sim. David: Sí.
  • 00:00:49Sala de chá, é isso. Salón de té, ¡eso es!.
  • 00:00:53Sabe onde fica? ¿Sabe dónde está?
  • 00:00:55Sara: Cá em Coimbra, só há uma sala de chá. Sara: Aquí, en Coimbra, solo hay un salón de té.
  • 00:00:59Fica no Jardim da Sereia. Está en el Jardín de la Sirena.
  • 00:01:00David: Pode dizer outra vez? David: ¿Lo puede repetir?
  • 00:01:03Só falo um pouco de português. Solo hablo un poco de portugués.
  • 00:01:06Não consigo perceber. No lo entiendo.
  • 00:01:07Sara: Jardim da Sereia. Sara: Jardín de la Sirena.
  • 00:01:14Não fica muito longe. No está muy lejos.
  • 00:01:16E o seu português é muito bom. Y su portugués es muy bueno.
  • 00:01:19David: Muito obrigado. David: Muchas gracias.
  • 00:01:21Sara: Venha comigo. Sara: Venga conmigo.
  • 00:01:23Eu levo-o à sala de chá. Le llevo al salón de té.
  • 00:01:26David: Que bom! David: ¡Qué bien!
  • 00:01:27Sara: Aqui estamos. Sara: Aquí estamos.
  • 00:01:29Mas parece estar fechada… Pero parece que está cerrado...
  • 00:01:32David: Que mau. David: ¡Qué mal!
  • 00:01:34Sara: Pois é. Sara: Pues sí.
  • 00:01:36Mas diz aqui que vai abrir daqui a quinze minutos. Pero aquí dice que abre en 15 minutos.
  • 00:01:40Quer esperar? ¿Quiere esperar?
  • 00:01:42David: Está bem. David: Vale.
  • 00:01:43Sara: Eu bebo um chá consigo. Sara: Me tomo un té con usted.
  • 00:01:46David: Ótimo! David: ¡Fantástico!
  • 00:01:47Sara: Aqui estamos. Sara: Aquí estamos.
  • 00:01:49Que chá quer o senhor? ¿Qué té desea?
  • 00:01:51David: Pode ser um… green tea. David: Puede ser un... green tea.
  • 00:01:54Sara: Em português diz-se "chá verde". Sara: En portugués se dice "chá verde".
  • 00:01:59David: Quanto custa? David: ¿Cuánto cuesta?
  • 00:02:00Sara: Dois euros. Sara: 2 euros.
  • 00:02:02Mas não se preocupe, eu pago. Pero no se preocupe, yo pago.
  • 00:02:05David: Dois euros é barato. David: 2 euros es barato.
  • 00:02:09É tudo barato aqui em Portugal. Aquí en Portugal todo es barato.
  • 00:02:12Sara: Olhe, quem me dera pensar o mesmo. Sara: Ojalá yo pensara lo mismo.
  • 00:02:15O senhor é de que país? ¿De qué país es?
  • 00:02:17David: Sou dos Estados Unidos. David: Soy de Estados Unidos.
  • 00:02:21Sara: E o que está a fazer cá em Portugal? Sara: ¿Y qué hace en Portugal?
  • 00:02:24David: Estou a trabalhar. David: Trabajo.
  • 00:02:25Sou… educador de infância. Soy... educador de infancia.
  • 00:02:30Sara: Que fofo! Sara: ¡Qué bonito!
  • 00:02:32Aqui está o chá. Aquí está el té.
  • 00:02:34Tenha cuidado, está muito quente. Tenga cuidado, está muy caliente.
  • 00:02:37David: É verdade. David: Es verdad.
  • 00:02:40Acabei de queimar a língua. Me acabo de quemar la lengua.
  • 00:02:43Sara: Que chato. Sara: ¡Qué mal!.
  • 00:02:44Está a doer? ¿Le duele?
  • 00:02:46David: Não. David: No.
  • 00:02:48Eu sou americano. Soy estadounidense.
  • 00:02:49Estou habituado à dor. Estoy acostumbrado al dolor.
  • 00:02:51Sara: Como assim? Sara: ¿Qué quiere decir?
  • 00:02:53David: No meu país, ir ao médico é caro. David: En mi país, ir al médico es caro.
  • 00:02:57Por isso não vou. Por eso, no voy.
  • 00:02:59Sara: Ai! Sara: ¡Ah!
  • 00:03:00Que triste! ¡Qué triste!
  • 00:03:01David: É só uma piada, não se preocupe! David: ¡Es una broma, no se preocupe!
  • 00:03:04Este chá está muito bom. Este té está muy bueno.
  • 00:03:07Sara: Concordo consigo, está muito bom. Sara: Sí, estoy de acuerdo, está muy bueno.
  • 00:03:11Infelizmente, está a ficar tarde e tenho de ir embora. Lamentablemente, se está haciendo tarde y me tengo que ir.
  • 00:03:16O senhor ainda vai estar cá em Coimbra amanhã? ¿Mañana aún seguirá en Coimbra?
  • 00:03:20Podemos ir beber outro chá. Podemos ir a beber otro té.
  • 00:03:22David: Talvez. David: Quizá.
  • 00:03:23Sara: Fica aqui o meu número. Sara: Este es mi número de teléfono.
  • 00:03:25Foi uma boa conversa. Ha sido una buena conversación.
  • 00:03:27David: Pois foi! David: Sí, ¡lo ha sido!
  • 00:03:28Sara: Então boa tarde. Sara: Buenas tardes.
  • 00:03:30Se precisar de ajuda, pode telefonar-me. Si necesita ayuda, puede llamarme.
  • 00:03:33Vou correr para tentar apanhar o autocarro. Me voy corriendo a ver si cojo el autobús.
  • 00:03:37David: Boa sorte! David: ¡Buena suerte!
  • 00:03:38Obrigado pela ajuda! ¡Gracias por la ayuda!
 

Question 1 of 6

O David é de onde?

Question 2 of 6

O David está à procura de quê?

Question 3 of 6

Que tipo de chá é que o David quer?

Question 4 of 6

Quanto custa o chá?

Question 5 of 6

O que diz o David quando não percebe?

Question 6 of 6

Como se diz ‘Thank you very much’ em português?

Expressions
Pode repetir?Can yousing.,formal repeat that? Fala inglês?Do you sing. form. speak English?
Panquecas e Pedras
À Conversa no Supermercado
Passeio De Domingo
O Diário da Beatriz
Gostos Semelhantes
À Procura de um Apartamento
Queres Vir Cá Jantar?
Uma Série de Perguntas
Dois Pais à Conversa
Uma Ida à Boutique
Translator
Hide
0/255