Back All ShortiesShorties
DownloadDownload
LevelA2

No Supermercado

Au supermarché

No Supermercado

Au supermarché

Susana est au supermarché pour faire ses courses pour cuisiner avec Maria. Sur le chemin de la caisse, elle appelle...

We've unlocked the Premium Features for this special episode! Members get access to features just like this across our entire library. Learn More

Please request our permission before redistributing these files.

  • 00:00:03Susana: (ao telefone) Vim ao supermercado fazer as compras para o nosso lanche. Susana : (au téléphone) Je suis venue au supermarché pour faire quelques courses pour notre collation.
  • 00:00:07Vou agora pagar. Je vais payer maintenant.
  • 00:00:09Levo aquelas bolachas com recheio de chocolate de que tu gostas... Je prends ces biscuits remplis de chocolat que tu aimes...
  • 00:00:14Levo pão também... Je prends aussi du pain...
  • 00:00:15Duzentos gramas de queijo e cento e cinquenta gramas de fiambre 200 grammes de fromage et 150 grammes de jambon
  • 00:00:19para fazermos as sandes... pour faire les sandwichs...
  • 00:00:21E laranjas para fazer sumo. Et des oranges pour faire du jus.
  • 00:00:24Chegas às 4h30, não é? Tu arrives à 4h30 n'est ce pas ?
  • 00:00:27Combinado! Entendu (c'est d'accord)!
  • 00:00:28Agora vou ter de desligar, Maintenant je vais devoir raccrocher,
  • 00:00:30já estou na caixa para pagar. je suis déjà à la caisse pour payer.
  • 00:00:32Até logo! A plus tard !
  • 00:00:33Empregado: Boa tarde. Employé : Bonjour (après-midi).
  • 00:00:35Precisa de saco? Avez-vous besoin d'un sac ?
  • 00:00:36Susana: Sim. Susana : Oui.
  • 00:00:38Um saco de papel, por favor. Un sac en papier s'il vous plaît.
  • 00:00:40Empregado: Aqui tem. Employé : Le voici.
  • 00:00:41Susana: Não encontrei as balanças para pesar a fruta. Susana : Je n'ai pas trouvé la balance pour peser les fruits.
  • 00:00:44Vocês pesam aqui? Pesez-vous ici?
  • 00:00:45Empregado: Sim, nós pesamos a fruta aqui na caixa. Employé : Oui, nous pesons les fruits ici à la caisse.
  • 00:00:49Susana: Ótimo! Susana: Super !
  • 00:00:50É muito mais prático assim. C'est bien plus pratique ainsi.
  • 00:00:53Reparei que os frutos secos estão em promoção. J'ai remarqué que les fruits secs sont en promotion.
  • 00:00:56Sabe dizer-me até quando? Pouvez-vous me dire combien de temps ? (Savez-vous me dire jusqu'à quand ?)
  • 00:00:58Empregado: As nossas promoções vão durar o fim de semana inteiro. Employé : Nos promotions dureront tout le week-end.
  • 00:01:02Susana: Passo cá amanhã, então. Susana : Je passerai demain alors.
  • 00:01:04Empregado: São onze euros e sessenta cêntimos. Employé : C'est onze euros et soixante centimes).
  • 00:01:07Vai pagar em dinheiro ou com cartão? Allez-vous payer en espèces ou par carte ?
  • 00:01:09Susana: Vou pagar com cartão. Susana : Je vais payer par carte.
  • 00:01:11Empregado: Quer número de contribuinte? Employé : Voulez-vous (votre) numéro de contribuable (sur le reçu) ?
  • 00:01:13Susana: Sim. Susana : Oui.
  • 00:01:14É o um, dois, dois, três, cinco, cinco, sete, oito, oito. C'est 122355788.
  • 00:01:18Empregado: Tem aqui o seu talão. Employé : Voici votre reçu.
  • 00:01:20Susana: Obrigada, boa tarde! Susana : Merci, bon après-midi !
 

Question 1 of 5

A amiga da Susana gosta das bolachas com…

Question 2 of 5

A Susana compra 200 gramas de…

Question 3 of 5

A Susana quer um saco?

Question 4 of 5

A Susana paga com…

Question 5 of 5

A Susana quer o número de contribuinte no talão?

Vocabulary
a frutafruit gramasgrams o lanchesnack
Uma Discussão Entre Amigas
Ciclo de Afetos
À Procura Do Café Pastel De Nata
Tarde no Parque
Na Mercearia
A Distração Perfeita
Cais do Sodré
Estação de São Bento
Jantar em Casa do José
Vasco da Gama
Translator
Hide
0/255