We've unlocked the Premium Features for this special episode! Members get access to features just like this across our entire library. Learn More
Please request our permission before redistributing these files.
- Susana: (ao telefone) Vim ao supermercado fazer as compras para o nosso lanche. Susana: (przez telefon) Przyszłam do supermarketu, żeby zrobić zakupy na nasz podwieczorek.
- Vou agora pagar. Idę zapłacić.
- Levo aquelas bolachas com recheio de chocolate de que tu gostas... Przyniosę te ciastka z czekoladowym nadzieniem, które lubisz...
- Levo pão também... Przyniosę też chleb...
- Duzentos gramas de queijo e cento e cinquenta gramas de fiambre 200 gram sera i 150 gram szynki
- para fazermos as sandes... żeby zrobić kanapki...
- E laranjas para fazer sumo. i pomarańcze, żeby zrobić sok
- Chegas às 4h30, não é? Przyjedziesz o 16:30, prawda?
- Combinado! Umowa stoi!
- Agora vou ter de desligar, Teraz muszę się rozłączyć,
- já estou na caixa para pagar. Jestem już przy kasie, żeby zapłacić
- Até logo! Do zobaczenia!
- Empregado: Boa tarde. Employee: Dzień dobry.
- Precisa de saco? Potrzebuje Pani torby?
- Susana: Sim. Susana: Tak.
- Um saco de papel, por favor. Poproszę torbę papierową.
- Empregado: Aqui tem. Employee: Proszę bardzo.
- Susana: Não encontrei as balanças para pesar a fruta. Susana: Nie mogłam znaleźć wagi, żeby zważyć owoce.
- Vocês pesam aqui? Czy ważycie je tutaj?
- Empregado: Sim, nós pesamos a fruta aqui na caixa. Employee: Tak, ważymy owoce przy kasie.
- Susana: Ótimo! Susana: Super!
- É muito mais prático assim. Tak jest dużo praktyczniej.
- Reparei que os frutos secos estão em promoção. Zauważyłam, że orzechy są na promocji.
- Sabe dizer-me até quando? Może mi Pani powiedzieć do kiedy?
- Empregado: As nossas promoções vão durar o fim de semana inteiro. Employee: Nasze promocje trwają cały weekend.
- Susana: Passo cá amanhã, então. Susana: W takim razie przyjdę jutro.
- Empregado: São onze euros e sessenta cêntimos. Employee: To będzie 11,60€ (jedenaście euro, sześćdziesiąt centów).
- Vai pagar em dinheiro ou com cartão? Płaci Pani kartą czy gotówką?
- Susana: Vou pagar com cartão. Susana: Zapłacę kartą.
- Empregado: Quer número de contribuinte? Employee: Chce Pani [Pani] numer podatku [na paragonie]?
- Susana: Sim. Susana: Tak.
- É o um, dois, dois, três, cinco, cinco, sete, oito, oito. 122355788.
- Empregado: Tem aqui o seu talão. Sprzedawczyni: Tutaj ma Pani paragon.
- Susana: Obrigada, boa tarde! Susana: Dziękuję, miłego popołudnia!