We've unlocked the Premium Features for this special episode! Members get access to features just like this across our entire library. Learn More
Please request our permission before redistributing these files.
- Telma: O que é isso? Телма: Что это?
- Filipe: É uma garrafa de vinho branco. Филипе: Это бутылка белого вина.
- Gosta de vinho? Вы любите вино?
- Telma: Sim, gosto de vinho. Телма: Да, я люблю вино.
- Mas não gosto de vinho branco. Но я не люблю белое вино.
- Gosto de vinho tinto. Я люблю красное вино.
- Filipe: Desculpe, mas não tenho vinho tinto. Филипе: Извините, но у меня нет красного вина.
- Só tenho vinho branco. У меня только есть белое вино.
- Telma: Não faz mal. Тельма: Ну ладно.
- Eu bebo água. Я пью воду.
- Filipe: O que é isso? Филипе: Что это?
- Telma: Isso é manteiga. Tелма: Это масло.
- É para barrar no pão. Что бы намазывать на хлеб.
- Gosta de comer pão com manteiga? Вы любите есть хлеб с маслом?
- Filipe: Não, não gosto. Филипе: Нет, не люблю.
- Gosto de comer pão sem manteiga. Я люблю есть хлеб без масла.
- Mas, às vezes, como pão com azeite. Но иногда я ем хлеб с оливковым маслом.
- Telma: E isso, é o quê? Tельма: А это, что это?
- Filipe: Isto são garfos. Филипе: Это вилки.
- Telma: Mas nós estamos a comer sopa. Телма: Но мы едим суп.
- Não precisamos de garfos. Нам не нужны вилки.
- Precisamos de colheres. Нам нужны ложки.
- Filipe: Precisamos de ambos. Филлипе: Нам нужны обеи.
- Precisamos de garfos e colheres. Нам нужны вилки и ложки.
- Não estamos a comer apenas sopa. Мы едим не только суп.
- Telma: Precisamos também de uma faca. Телма: Нам нужен также нож.
- Para cortar o pão. Что бы резать хлеб.
- Filipe: Claro, aqui está a faca. Филипе: Понятно, вот нож.
- Telma: Também queria um prato, se faz favor. Tелма: Я бы хотела также тарелку, пожалуйста.
- Filipe: O prato está na mesa. Филипе: Тарелка на столе.
- Mesmo em frente de si. Прямо перед вами.
- Telma: Sim, está. Телма: Да, стоит (передо мной.)
- Mas eu não gosto deste prato. Но, мне не нравится эта тарелка.
- Queria um prato diferente. Я бы хотела другую тарелку.
- Filipe: Porquê? Филипе: Почему?
- Telma: Este prato está sujo. Телма: Эта тарелка грязная.
- Filipe: Não, não está sujo. Филипе: Нет, она не грязная.
- Está limpo. Она чистая.
- Telma: Queria outro, se faz favor. Телма: Я бы хотела другую, пожалуйста.
- Filipe: Está bem... Филипе: Хорошо...
- Telma: Obrigada. Телма:Спасибо.
- O que são essas coisas? А что это за штучки?
- Filipe: São tremoços. Филипе: Это бобы люпин ( типичная португальская закуска)
- Gosta de tremoços? Вам нравятся бобы люпин?
- Telma: Gosto muito. Телма: Мне очень нравятся.
- Gosto de petiscos salgados. Я люблю соленые снеки.
- Vai querer algum? Вы хотите несколько?
- Filipe: Não, obrigado. Филипе: Нет спасибо.
- Eu não tenho fome. Я не голоден.
- Telma: Nesse caso, mais para mim! Телма: В таком случае, мне больше достанется!