Other Translations
Back All Learning NotesLearning Notes

The Gender of Portuguese Words

10 min read

Unlike English, most Portuguese words have a gender: ♂ masculine or ♀ feminine.
Sometimes you’ll notice patterns, such as the -o ending in many masculine words and the -a ending in many feminine words. There are many, many exceptions, however, so you can’t always rely on that rule. You can start by using the patterns below as a guide and then you’ll pick up the exceptions over time as you hear them in context.
The masculine form is usually considered the “default” form in Portuguese. This even applies to pronouns: we have both elesthey(masc.) for male groups and elasthey(fem) for female groups, but if it’s a group of both males and females, you have to use eles, even if there’s only one man!

eles: 👨🏻👨🏾‍🦱🧔🏼👨🏽‍🦲👨🏻‍🦰 or 👩🏻‍🦰👵🏽👱🏼‍♀️👨🏻👩🏾👩🏻‍🦱

elas: 👩🏻‍🦰👵🏽👱🏼‍♀️👩🏾👩🏻‍🦱

Variable vs. Invariable

Because of this concept of grammatical gender, most Portuguese words are variable, which just means they change form depending on the gender (masculine or feminine) and number (singular or plural).
For example, most adjectives are variable, so they must match the gender (and number) of the noun they modify:

  • O homem é altoThe man is tall | A mulher é altaThe woman is tall
  • We’ll see some exceptions in the 3rd group below*

Portuguese adverbs, on the other hand, are one class that is always invariable. They only have one form, so they stay the same regardless of the gender (or number) of the noun they modify. For example:

  • Eles ainda estão aquiThey(masc.) are still here | Elas ainda estão aquiThey(fem.) are still here

Let’s explore more examples of how to indicate gender, by categorizing Portuguese words into the following 4 groups.

1. Same Root Word, Modified for Each Gender

This is the largest group, containing words that share a common root or radical, which is modified into a different form for each gender. A simple example is meninoboy and meninagirl . These share the same root (menin-) and the -o is changed to -a to take on the feminine form.
These include most adjectives, plus many nouns that relate to people, i.e. what we perceive to have a biological gender in the “real world”. Study the charts below to learn how different words are transformed from masculine to feminine.

  • Simply changing -o to -a
MasculineFeminine
filhoson filhadaughter
primocousin(male) primacousin(female)
bonitobeautiful bonitabeautiful
tímidoshy tímidashy
  • -ão turns into , -oa or -ona
MasculineFeminine
irmãobrother irmãsister
alemãoGerman alemãGerman
leãolion leoalioness
patrãoboss(male) patroaboss(female)
chorãowhiny choronawhiny
  • -or turns into -iz
MasculineFeminine
atoractor atrizactress
embaixadorambassador embaixatrizambassadress
imperadoremperor imperatrizempress
  • Adding an -a to words ending in -or, -ês or -z
MasculineFeminine
professorteacher(male) professorateacher(female)
SenhorSir SenhoraLady, Madam
portuguêsPortuguese portuguesaPortuguese
inglêsEnglish inglesaEnglish
juizjudge(male) juízajudge(female)
aprendizapprentice(male) aprendizaapprentice(female)
  • Words ending in -essa, -esa or-isa
MasculineFeminine
condecount condessacountess
abadeabbot abadessaabbess
príncipeprince princesaprincess
duqueduke duquesaduchess
poetapoet(male) poetisapoet(female)
profetaprophet profetisaprophetess
  • and some anomalous examples
MasculineFeminine
cãodog(male) cadelafemale dog
rapazboy raparigagirl
padrinhogodfather madrinhagodmother
fradefriar freiranun
ateuatheist ateiaatheist
czartsar czarinatsarina

2. Only One Possible Gender

Nouns called substantivos uniformesunisex nouns have only one form. They already have a defined grammatical gender. In the examples below, the definite articles a or o match the gender of the noun:

Most of these words pertain to objects, i.e. things that don’t actually have a biological gender, so the gender just has to be learned. You can’t say ❌ o porta or ❌ a carro, for example. In Portuguese, a door will always be feminine and a car will always be masculine. But like we said, even though it’s much more common, it’s not always as simple as adding an o for words ending in o and an a for words ending in a. For example:

    • A triboThe tribe – An example of a feminine word that ends in -o
    • O pijamaThe pajamas – An example of a masculine word that ends in -a

3. Same Form, Two Possible Genders

Nouns in this group can be masculine or feminine, but the same form is used for both genders. The words that go with them (such as articles) are the only way to indicate whether you’re referring to a male or female.
For example, the word for artist is artista, regardless of whether it’s a male or female artist. To know whether we’re talking about a male or female, you’d have to look to other words in the sentence, such as o artista – the (male) artist vs. a artista – the (female) artist.
Most nouns that end in -e or -ista belong to this group, and many are related to occupations, but not all.
This group contains adjectives as well. Most adjectives are variable, however, the adjectives in this group are the exceptions. They are called adjetivos uniformesunisex adjectives and they do not change form (i.e. they are invariable* when it comes to gender, but not number). Usually, the ones ending in -a, -e, -l, -ar, –or, -s, -z and -m fit in this category, but not all.
Here are some examples:

4. Two Completely Different Words

This group contains words whose forms have no common root between them. The masculine and feminine forms are two completely different words.

MasculineFeminine
homemman mulherwoman
paifather mãemother
cavalohorse éguamare
boibull vacacow
cavalheirogentleman damalady
zangãodrone abelhabee
Translator
Hide
0/255