Back All Learning NotesLearning Notes

Adverbs of Time: Almost, Always, etc.

3 min read

Advérbios de tempoAdverbs of time can tell us when, how often, or for how long an action happens. As with most other Portuguese adverbs, adverbs of time are always invariable.
In this lesson we’ll start with some of the most frequent adverbs of time in Portuguese, which are:

Quase

We dealt with quase in the previous lesson, as an adverb of degree, remember? Well, in the context of time, quase expresses the idea that something is about to happen or is almost starting/finishing, so the meaning is just slightly different. Notice how the preposition ato is used.
O João está quase a chegar.John is about to arrive.
Usually in these contexts you could also replace quase aalmost, about to with prestes aalmost, about to

Ainda

Ainda is the equivalent of still or yet in English.
Ainda estou à espera da minha mãe.I’m still waiting for my mum.
Ainda não vi esse filme.I haven’t seen that film yet.

Enfim

Enfim is similar to finally or at last in English. It is often used when you want to sound emphatic.
Enfim, estava a ver que nunca mais chegávamos!Finally, I thought we’d never arrive!
Enfim, ele voltou!At last, he’s back!

Agora

Agora is the equivalent of now in English.
Vamos para a aula agora.We’re going to class now.
Agora apetece-me uma bebida.Now I feel like having a drink.

Sempre

Sempre is the equivalent of always in English. Though when combined with que, sometimes the English word whenever is a better translation.
Aqui faz sempre sol.Here it is always sunny.
Nós dizemos sempre que nãoWe always say no
Vou à praia sempre que possoI go to the beach whenever I can

Translator
Hide
0/255