Back All Learning NotesLearning Notes

Introduction to Portuguese Demonstratives

The European Portuguese demonstratives are este(s), esta(s), esse(s), essa(s), aquele(s), aquela(s), isto, isso, and aquilo. DemonstrativosDemonstratives identify a particular person or object and establish its location in relation to the speaker, the listener, or simply within the general context. They can tell us, for example, whether something is close or distant, in either space or time.
In English, we generally use the words this and these to refer to things that are close to the speaker or things that are happening at the present time. Accordingly, we use that or those to refer to objects that are further from the speaker or things that happened or will happen at another time in the past or future.
In Portuguese, it’s a bit more complicated. You must also take into account the proximity to the listener and whether it’s a recent or distant time (in the past or future). Don’t overwhelm yourself with memorizing all of these just yet. We’ll focus on one group at a time in the lessons to follow. The goal for now is to start familiarizing yourself with the parameters that affect which word is used.

Overview: Portuguese Demonstratives

Demonstrative Pronouns vs. Demonstrative Determiners

You may recall what we learned in the Possessives unit about the difference between determiners and pronouns. Similarly, when demonstratives fully replace the noun and can be used on their own, we call them pronomes demonstrativosdemonstrative pronouns . Any of the words listed above can function as demonstrative pronouns. When they precede the noun to reference a defined item, we call them determinantes demonstrativosdemonstrative determiners . Any of the words above can also function as demonstrative determiners, except for isto, isso, and aquilo, which are the demonstrative pronouns used when referring to something in a more general or abstract way.
In the example below, the first este modifies the word bolo (as a demonstrative determiner) and the second Este stands alone (as a demonstrative pronoun). Even though the second Este is not modifying a word in that sentence, we know from context that it’s replacing bolo, which is why it’s in the masculine, singular form. We’ll elaborate on this in the next section.
Quero este bolo. Este é meu.I want this cake. This is mine.

Variable vs. Invariable Demonstratives

Some Portuguese demonstratives can change according to the noun’s gender or number, while others always stay the same. With this in mind, we can think of them in two groups: variable and invariable.

Variable

These must agree with the noun’s gender and number and are usually followed by the noun. The variable demonstratives are este(s), esta(s), esse(s), essa(s), aquele(s) and aquela(s).
Esta caneta é tuaThis pen is yours
Este menino é loiro, mas esta menina é morena.This boy is blond, but this girl is brunette.
Although variable pronouns can also be used on their own without the noun, it’s usually only when the object has been mentioned recently, making the context clear:
Aquele cão é grande. Aqueles também.That dog is big. Those (dogs) too.
Este casaco é teu e este é meu; por isso, esse é delaThis coat is yours and this (one) is mine; therefore that (one) is hers

Invariable

The invariable demonstratives are isto, isso, and aquilo. These are the less specific, more general Portuguese demonstratives, which do not have gendered or plural forms. We use them when we:

  • Don’t know what the object is (and therefore don’t know if it’s masculine or feminine to assign one of the variable pronouns)
  • Simply want to go straight to the point and shorten the sentence: Isto é teu?This is yours? instead of Este casaco é teu?This coat is yours?
  • Want to talk about ideas or situations in a more abstract way

Isto é inaceitávelThis is unacceptable
Obrigado pelo presente. Isto é excelente!Thank you for the gift. This is excellent!
Ela viu o acidente. Aquilo foi horrível.She saw the accident. That was horrible.

Close vs. Distant

We can further categorize demonstratives according to the relative position of the person/object, both in space and time.

Saying “this” in Portuguese

When something is near the speaker, or in the present time, we use isto and este (plus its derivatives).

  • Variable forms: este/esta (singular masc/fem), estes/estas (plural masc/fem)
  • Invariable form: isto

Este livro é ótimo. Vou lê-lo esta semana.This book is great. I will read it this week.

Saying “that” in Portuguese

Now it gets a bit tricky. In English, that could describe something fairly close to the person you’re speaking to, (“that pizza you’re holding”), or something far away from both of you, (“that coffee shop we went to yesterday”).
However, with Portuguese demonstratives, there are 2 groups of pronouns for describing that:

  • When it’s near the listener, or in a recent past or future, we use isso and esse (plus its derivatives).
    Esse cão é teu?That (near listener) dog is yours?
    Este vestido é mais barato. Isso é muito caro.This dress is cheaper. That (near listener) is very expensive.
  • When it’s far from both the speaker and the listener, or in a more distant time, we use aquilo and aquele (plus its derivatives).
    Aquela festa foi enorme.That (far away) party was huge.
    Aquilo valeu a pena.That (far away) was worth it.
Translator
Hide
0/255