Back All Learning NotesLearning Notes

Colours in Portuguese

colours in Portuguese

Let’s explore some useful vocabulary: colours in Portuguese! Even if you’re not an artist, it helps to know as coresthe colours . How else will you talk about all the beautiful tiles and buildings around you in Portugal? Plus, next time you’re shopping, you’ll have an easier time asking for what you need. You can even use colours to help you describe something when you forget a word.

Colours in Portuguese

colours in Portuguese

Natural Hair Colour

hair colours in Portuguese
When talking about natural hair colour, you use different vocabulary:

Skin Colour

Preto is the word to describe black objects, but do not use this word to refer to a person with a dark skin colour. Instead, you would say negroblack(masc.) or negrablack(fem.) . Contrary to what you might expect as an English speaker, preto is the term that is considered offensive in Portuguese. Moreno/morena can also describe people with darker skin tones.

Colours as Adjectives vs. Nouns

colours in Portuguese - yellowJust like other adjectives, colours in Portuguese agree with the noun they describe in number and gender, so you have to change the end of the word accordingly:

  • os carros amarelosthe yellow cars
  • as casas amarelasthe yellow houses
  • Ela é morenaShe is brunette
  • pimenta brancawhite pepper

Sometimes, a colour is used as a noun itself. In that case, you use the (default) masculine ending:

  • A minha cor favorita é amareloMy favourite colour is yellow
  • Vermelho é uma corRed is a colour
  • Even though a cor is feminine, yellow and red are nouns in these sentences, not adjectives, so you do not modify them to be feminine.

Exceptions

Verde e Azul

colours in Portuguese - blue and greenSome colours in Portuguese do not have a separate feminine and masculine form, like verde and azul, so those do not change based on gender, but they do change based on number.

  • o carro verdethe green car
  • os carros verdesthe green cars
  • a casa verdethe green house
  • as casas verdesthe green houses
  • o carro azulthe blue car
  • os carros azuisthe blue cars
  • a casa azulthe blue house
  • as casas azuisthe blue houses

Cor de…

colours in Portuguese - pink and orangeThere are a couple other colours in Portuguese that work a bit differently from the rest: cor de laranja and cor-de-rosa. These translate more literally to colour of orange and colour-of-rose.
Notice that cor de laranja is not hyphenated, but cor-de-rosa is. Portugal’s recent spelling reform (Acordo Ortográfico) did away with lots of hyphens, but cor-de-rosa was an exception.
These colours do not change to match the gender and number, so:

  • o carro cor-de-rosathe pink car
  • os carros cor-de-rosathe pink cars

Now that you know the colours in Portuguese, let’s practice them in the following lessons.

Colour Variations

You can probably skip these as a beginner, but just in case you want to get fancy , here are some more obscure colours in Portuguese:
begebeige
amarelo-douradogolden yellow
amarelo-escurodark yellow
verde-clarolight green
azul-bebébaby blue
verde-tropaarmy green
verde-alfacelettuce green
azul-celestesky blue
amarelo-torradoyellow-brown, auburn, 'toasted yellow'
bordôthe colour of red wine, from the French bordeaux

Translator
Hide
0/255