The verb « pôr » se traduit habituellement par ‘mettre’, comme dans ‘mettre la table’. Entraîne-toi avec ce verbe irrégulier en écoutant le dialogue entre Maria et son père qui se préparent à un repas de famille.
Maria Ajuda o Pai a Pôr a Mesa
Maria aide son père à mettre la table
Uma Cliente Exigente
Une Cliente exigeante
La recherche de la robe parfaite entreprise par une cliente prend fin de manière dramatique après que le vendeur lui donne de mauvaises nouvelles.
Música Para os Ouvidos
De la Musique pour les Oreilles
Après avoir obtenu des billets gratuits pour un concert, Diogo cherche de la compagnie pour le joindre.
Sr. Alberto no Consultório Médico
Monsieur Alberto chez le médecin
Monsieur Alberto va à sa visite de contrôle médical et se jure (encore) d’être un meilleur patient.
Um Festival Saboroso – Parte 2
Un Festival Savoureux - Partie 2
Fernando arrive enfin à se rendre chez Dona Ana, qui est impatiente de se laisser emporter par sa gourmandise.
Um Exame Difícil
Un Examen difficile
Sur le point de passer un examen éprouvant, João et Pedro parlent de la note qu’ils espèrent avoir.
O Assistente Rabugento
Le Vendeur grognon
Un vendeur excédé devient encore plus grincheux quand un client rentre dans la boutique pour faire de bonnes affaires.
Sem Tempo Para Descanso
Pas le temps de se reposer
Submergée par le travail, Patrícia tempère les attentes de Hugo quant à la planification des vacances familiales.
À Caça Dos Feriados
À la chasse aux jours fériés
Toujours à vouloir faire l’école buissonnière, Maria et Pedro se rendent compte du nombre de jours fériés il y a dans l’année scolaire.
Um Convite Amigável
Une invitation amicale
Diogo est invité par son ami Marco pour assister à un événement spécial.
Um Lindo Bebé
Un beau bébé
La naissance d’un nouveau bébé amène une conversation pittoresque avec Tiago qui est fasciné par le petit Bruno.
Questões Inconvenientes
Questions embarrassantes
Comme n’importe quel enfant curieux, Tiago est toujours en train de poser des questions à ses parents, mais certaines sont plus faciles à répondre que d’autres…
Um Cliente Satisfeito
Un client satisfait
Même s’il n’y a pas de menu dans ce restaurant, un serveur très courtois est déterminé à satisfaire un nouveau client.
Hugo e Patrícia à Mesa de Jantar
Hugo et Patrícia autour de la table à manger
Alors que le dîner est servi, Hugo a une surprise amère à table qui l’oblige à improviser.
A Minha Semana
Ma Semaine
Marta est une femme de 30 ans qui habite à Porto. Suis-la dans la routine de ses journées très chargées qu’elle va nous décrire.
A Rotina do Filipe
La Routine de Filipe
Fais la rencontre de Filipe et suis-le dans sa routine tout au long de la semaine pour voir comment ce jeune Portugais mène sa vie.
Um Jantar a Dois
Une Table pour Deux
Luís et Maria décident de sortir pour dîner dans un restaurant chic sans avoir réservé. Apprends quelques phrases utiles pour commander des plats au restaurant et découvre quelques spécialités portugaises populaires.
Dia de Praia
Jour de Plage
Luísa et Gaspar organisent une sortie pour le weekend. Ecoute comment les pronoms toniques sont utilisés tout au long de leur discussion.
Deixa-me Dormir!
Laisse-Moi Dormir!
Un nouveau jour commence à la maison et Martim a déjà faim et s’ennuie. Lara va devoir être créative si elle a envie de dormir un peu plus longtemps.
Um Turista Perdido
Un Touriste Perdu
Un touriste a du mal à trouver le chemin de l’hôtel… mais pas autant que pour comprendre les expressions portugaises.
Um Homem Desorientado
Un Homme Désorienté
Marco est perdu! Dans tous les sens du terme…
Um Mau Corte de Cabelo
Une Mauvaise Coupe de Cheveux
Le coiffeur est fermé, donc Joana doit prendre les choses en main.
Dois Pais à Conversa
Deux Parents Discutent
Deux parents se rencontrent et se rendent compte que leurs enfants vont à la même école. Ecoute quelques compétences fondamentales pour converser mises à l’œuvre: présentations, salutations, commentaires simples et questions.
O Fim De Semana Da Joana
Le Week-End de Joana
Joana a passé un merveilleux week-end! Prête attention aux verbes conjugués au passé simple tandis qu’elle décrit comment elle s’est amusée avec sa famille.