1
00:00:00,000 –> 00:00:01,150
PracticePortuguese.com
2
00:00:01,150 –> 00:00:08,220
Em Portugal, o Presépio é mais do que uma decoração de Natal,
{{In Portugal, the Nativity scene is more than a Christmas decoration,}}
3
00:00:08,220 –> 00:00:14,990
é uma tradição religiosa que une as famílias e as comunidades durante a época festiva.
{{it’s a religious tradition that brings families and communities together during the festive season.}}
4
00:00:14,990 –> 00:00:20,390
Por todo o país, desde os centros das cidades até às aldeias mais pitorescas,
{{All over the country, from city centers to the most picturesque villages,}}
5
00:00:20,390 –> 00:00:23,740
os presépios encontram-se em quartéis de bombeiros,
{{Nativity scenes can be found in fire stations,}}
6
00:00:23,740 –> 00:00:29,240
igrejas, centros comerciais, bibliotecas e outros espaços públicos,
{{churches, shopping malls, libraries and other public spaces,}}
7
00:00:29,240 –> 00:00:32,260
bem como nas casas das pessoas.
{{as well as in people’s homes.}}
8
00:00:32,260 –> 00:00:40,230
Estes presépios retratam o nascimento de Jesus, mas também cenas da vida quotidiana tradicional em Portugal.
{{These nativity scenes depict the birth of Jesus, but also scenes from traditional daily life in Portugal.}}
9
00:00:40,230 –> 00:00:51,240
Um dos presépios mais notáveis de Portugal encontra-se na cidade costeira de Vila Real de Santo António, situada na região do Algarve.
{{One of Portugal’s most notable nativity scenes can be found in the coastal town of Vila Real de Santo António, located in the Algarve region.}}
10
00:00:51,240 –> 00:00:53,890
É conhecido como o Presépio Gigante.
{{It’s known as the Giant Nativity Scene.}}
11
00:00:53,890 –> 00:00:59,220
Todos os anos, quando o ar se torna fresco e o cheiro a castanhas assadas enche as ruas,
{{Every year, when the air becomes cool and the smell of roasting chestnuts fills the streets,}}
12
00:00:59,220 –> 00:01:05,170
os habitantes da cidade juntam-se para criar um presépio espetacular.
{{the town’s inhabitants come together to create a spectacular nativity scene.}}
13
00:01:05,170 –> 00:01:07,020
Não se trata de um espetáculo qualquer.
{{This isn’t just any spectacle.}}
14
00:01:07,020 –> 00:01:12,410
É um trabalho de amor que começa com semanas de antecedência.
{{It’s a labour of love that begins weeks in advance.}}
15
00:01:12,410 –> 00:01:17,120
Os habitantes locais, jovens e idosos, trabalham meticulosamente
{{The locals, young and old, work meticulously}}
16
00:01:17,120 –> 00:01:24,640
para construir um mundo em miniatura que presta homenagem à rica história e cultura da sua cidade.
{{to build a miniature world that pays homage to their town’s rich history and culture.}}
17
00:01:24,640 –> 00:01:30,310
O presépio é composto por milhares de figuras artesanais que representam a Sagrada Família,
{{The nativity scene is made up of thousands of handmade figures representing the Holy Family,}}
18
00:01:30,310 –> 00:01:36,480
os pastores, os Reis Magos e uma multiplicidade de outras personagens e animais,
{{the shepherds, the Magi and a multitude of other characters and animals,}}
19
00:01:36,480 –> 00:01:40,590
tudo isto num cenário que reflecte a paisagem algarvia –
{{all set against a backdrop that reflects the Algarve landscape -}}
20
00:01:40,590 –> 00:01:45,840
colinas ondulantes, sobreiros e o rio Guadiana.
{{rolling hills, cork oaks and the River Guadiana.}}
21
00:01:45,840 –> 00:01:51,630
Pequenos barcos de pesca podem ser vistos no rio, realçando a herança marítima da cidade.
{{Small fishing boats can be seen on the river, highlighting the town’s maritime heritage.}}
22
00:01:51,630 –> 00:02:00,400
A atenção ao pormenor é impressionante, com cada figura cuidadosamente esculpida e pintada na perfeição.
{{The attention to detail is impressive, with each figure carefully sculpted and painted to perfection.}}
23
00:02:00,400 –> 00:02:08,490
Por vezes, as figuras são vestidas com trajes tradicionais algarvios e algumas peças são mesmo motorizadas.
{{Sometimes the figures are dressed in traditional Algarvian costumes and some pieces are even motorized.}}
24
00:02:08,490 –> 00:02:16,190
Quando se aproxima a véspera de Natal, pessoas de perto e de longe juntam-se para admirar este Presépio.
{{As Christmas Eve approaches, people from near and far gather to admire this Nativity scene.}}
25
00:02:16,190 –> 00:02:21,320
É um testemunho do profundo sentido de comunidade que define a cidade.
{{It’s a testament to the deep sense of community that defines the city.}}
26
00:02:21,320 –> 00:02:23,570
É um símbolo da época natalícia,
{{It’s a symbol of the Christmas season,}}
27
00:02:23,570 –> 00:02:28,870
lembrando a todos os que o visitam que o Natal em Portugal é uma altura de convívio,
{{reminding all who visit that Christmas in Portugal is a time of conviviality,}}
28
00:02:28,870 –> 00:02:35,670
de celebração do passado e de esperança num futuro brilhante.
{{of celebrating the past and hoping for a bright future.}}
29
00:02:35,670 –> 00:02:37,530
PracticePortuguese.com