1
00:00:00,000 –> 00:00:04,270
PracticePortuguese.com
2
00:00:04,270 –> 00:00:07,070
António: Boa tarde! Posso entrar?
{{António: Good afternoon! Can I come in?}}
3
00:00:07,070 –> 00:00:13,900
Adelaide: Olá, boa tarde. Faça favor! Sente-se, Sr. …?
{{Adelaide: Hello, good afternoon. Please! Have a seat, Mr. …?}}
4
00:00:13,900 –> 00:00:17,620
António: António. António Almeida Gomes. Muito prazer!
{{António: António. António Almeida Gomes. Pleased to meet you!}}
5
00:00:17,620 –> 00:00:20,000
Adelaide: Adelaide Meireles. Muito gosto.
{{Adelaide: Adelaide Meireles. Nice to meet you.}}
5
00:00:20,000–> 00:00:24,190
Seja bem-vindo à sede da nossa empresa, Sr. António.
{{Welcome to our company headquarters, Mr. António.}}
6
00:00:24,190 –> 00:00:28,080
Diga-me — o que o faz querer trabalhar connosco?
{{Tell me – what makes you want to work with us?}}
7
00:00:28,080 –> 00:00:31,450
António: Primeiro, porque estou desempregado e preciso de pagar as contas.
{{António: Firstly, because I’m unemployed and need to pay the bills.}}
8
00:00:31,450 –> 00:00:35,850
A minha mulher ganha o ordenado mínimo e temos dois filhos em idade escolar, sabe?
{{My wife earns minimum wage and we have 2 school-age children, you know?}}
9
00:00:35,850 –> 00:00:38,220
Em segundo lugar, porque acho que esta é uma atividade
{{Secondly, because I think this is a role}}
9
00:00:38,220 –> 00:00:42,220
que se adequa perfeitamente às minhas competências profissionais.
{{that perfectly suits my professional skills.}}
10
00:00:42,220 –> 00:00:47,710
Adelaide: Muito bem. Diz aqui no seu currículo que é licenciado em Engenharia do Ambiente
{{Adelaide: Very good. It says here on your CV that you have a degree in Environmental Engineering}}
10
00:00:47,710 –> 00:00:50,710
e que trabalhou nessa área durante 10 anos.
{{and that you’ve worked in that field for 10 years.}}
11
00:00:50,710 –> 00:00:54,480
Porque decidiu abandonar a sua área de formação?
{{Why did you decide to leave your field of study?}}
12
00:00:54,480 –> 00:00:57,200
António: Na verdade, nunca foi uma área que me entusiasmasse.
{{António: Actually, it was never a field that excited me.}}
13
00:00:57,200 –> 00:00:58,910
Licenciei-me em Engenharia do Ambiente,
{{I got my degree in Environmental Engineering}}
13
00:00:58,910 –> 00:01:04,710
porque gostava muito de tudo o que fosse ligado ao meio ambiente, ao planeta, à sustentabilidade…
{{because I really liked everything to do with the environment, the planet, sustainability…}}
14
00:01:04,710 –> 00:01:08,310
mas depois apercebi-me que aquilo era mais Engenharia do que Ambiente.
{{but then I realized that it was more engineering than environment.}}
15
00:01:08,310 –> 00:01:12,430
Muita Matemática… Muita Física… Enfim, tudo muito teórico.
{{A lot of mathematics… A lot of physics… In short, all very theoretical.}}
15
00:01:12,430 –> 00:01:17,430
Ainda trabalhei 10 anos numa empresa que me permitia explorar uma vertente mais prática.
{{I still worked for 10 years in a company that allowed me to explore a more practical side.}}
16
00:01:17,430 –> 00:01:20,480
Trabalhava muito com biólogos. Muito trabalho de campo, sabe?
{{I worked a lot with biologists. A lot of field work, you know?}}
16
00:01:20,480 –> 00:01:22,180
Foi muito interessante!
{{It was very interesting!}}
17
00:01:22,180 –> 00:01:25,930
Ainda assim, não era para mim. Por isso, aqui estou!
{{Still, it wasn’t for me. So here I am!}}
18
00:01:25,930 –> 00:01:28,000
Adelaide: Estou a ver. Interessante…
{{Adelaide: I see. Interesting…}}
18
00:01:28,000 –> 00:01:32,000
E o que o faz acreditar que este trabalho é para si?
{{And what makes you think this job is for you?}}
18
00:01:32,000 –> 00:01:36,750
Não acha que é demasiado qualificado para esta função?
{{Don’t you think you’re overqualified for this position?}}
19
00:01:36,750 –> 00:01:39,220
António: Sou um homem que gosta de desafios.
{{António: I’m a man who likes a challenge.}}
19
00:01:39,220 –> 00:01:41,920
Quero experimentar algo que me preencha de verdade.
{{I want to try something that really fulfills me.}}
20
00:01:41,920 –> 00:01:46,030
Algo com que me identifique! Não penso que tenha qualificações a mais.
{{Something I identify with! I don’t think I have too many qualifications.}}
21
00:01:46,030 –> 00:01:49,950
Antes pelo contrário! Penso que tenho as qualificações ideais.
{{On the contrary! I think I have the ideal qualifications.}}
22
00:01:49,950 –> 00:01:52,570
O facto de ter uma licenciatura ensinou-me
{{The fact that I have a degree has taught me}}
22
00:01:52,570–> 00:01:55,570
a desenvolver a minha capacidade de análise e de raciocínio,
{{to develop my analytical and reasoning skills,}}
23
00:01:55,570 –> 00:02:01,490
dando-me as ferramentas necessárias para qualquer trabalho, independentemente da área.
{{giving me the necessary tools for any job, regardless of the area.}}
24
00:02:01,490 –> 00:02:08,040
Adelaide: E… acha que precisa disso tudo para gerir uma loja de roupa interior feminina?
{{Adelaide: And… do you think you need all that to manage a women’s underwear store?}}
25
00:02:08,040 –> 00:02:14,480
António: Desculpe?… Uma loja… de roupa interior… feminina?
{{António: Excuse me?… A… women’s… underwear… store?}}
26
00:02:14,480 –> 00:02:18,650
Adelaide: Sim! É essa a posição para a qual se está a candidatar…
{{Adelaide: Yes! That’s the position you’re applying for…}}
27
00:02:18,650 –> 00:02:20,740
O que achava que era?
{{What did you think it was?}}
28
00:02:20,740 –> 00:02:26,940
António: Eu… eu… achava que me estava a candidatar ao cargo de analista de negócio!
{{António: I… I… thought I was applying for the position of business analyst!}}
29
00:02:26,940 –> 00:02:32,370
Mas… mas… falemos de números! Pode ser que eu até seja o candidato ideal.
{{But… but… let’s talk numbers! I might just be the ideal candidate.}}
30
00:02:32,370 –> 00:02:37,520
Tal como lhe disse, gosto de um bom desafio!
{{As I told you, I like a good challenge!}}
31
00:02:37,520 –> 00:02:39,380
PracticePortuguese.com