Inês e Ricardo em Quarentena
Inês and Ricardo in Quarantine
Follow along as Inês and Ricardo search for something fun to pass the time at home. (Previously launched as audio-only,...
Please request our permission before redistributing these files.
- Inês: Ai, que chatice! Estou tão farta de estar em casa. Inês: Oh, how boring! I'm so sick of being at home.
- Ricardo: Também eu! Acho que já vi tudo o que há para ver no “Netfixe” Ricardo: Me too! I think I've seen everything there is to see on “Netfixe”
- Sabes o que é que podíamos fazer? Um ‘live’ no “Instaquilo”. Toda a gente está a fazer isso. Do you know what we could do? A ‘live’ on “Instaquilo”. Everyone is doing it.
- Inês: Ai, não… e falamos sobre o quê? Não temos nada de interessante para dizer. Inês: Oh, no... and what are we going to talk about? We have nothing interesting to say.
- Ricardo: A maioria das pessoas que fazem "lives" também não têm nada de interessante para dizer! Ricardo: Most people who make "lives" also have nothing interesting to say!
- Inês: Nós temos a sorte de estar a fazer quarentena juntos. Inês: We are fortunate to be quarantining together.
- Devíamos fazer qualquer coisa divertida. We should do something fun.
- Ricardo: Limpar a casa? Ricardo: Clean the house?
- Inês: Eu disse ‘divertida’! Inês: I said ‘fun’!
- Ricardo: Podíamos fazer um bolo. Ricardo: We could make a cake.
- Inês: Tu não estás nada inspirado! Inês: You are not inspired at all!
- Ricardo: O que é que queres? Isto de estar fechado em casa não é muito inspirador. Ricardo: What do you want? Being confined at home isn't very inspiring.
- Inês: Eu ainda tenho ali uma tela e tinta acrílica. Podíamos pintar juntos! O que dizes? Inês: I still have a canvas and acrylic paint. We could paint together! What do you say?
- Ricardo: Isso é uma boa ideia! Podíamos fazer uma coisa abstrata. Ricardo: That's a good idea! We could do something abstract.
- Inês: Sim, vai ser giro! Prepara aqui a sala, enquanto eu vou buscar o material. Inês: Yes, it will be fun! Get the living room ready here, while I go get the supplies.
- Ricardo: Vou pôr o cavalete junto à janela. Assim, pelo menos, apanhamos alguma luz natural. Ricardo: I'll put the easel by the window. That way at least we get some natural light.
- Inês: Então, como é que queres fazer isto? Inês: So, how do you want to do this?
- Ricardo: Não sei. Nunca pintei! Ricardo: I don't know. I've never painted before!
- Inês: E eu sempre pintei sozinha… Toma o teu pincel. Inês: And I have always painted alone... Here's your paintbrush.
- Eu fico com a paleta e vamos fazendo o que sair naturalmente. I'll keep the palette [with me] and we'll do what comes naturally.
- Ricardo: Parece-me lindamente. Vamos a isso! Ricardo: Sounds great to me. Let's do it!
- Inês: Uau, gosto desse vermelho aí. Inês: Wow, I like that red there.
- Ricardo: Fica giro, não é? Ricardo: It looks cool, doesn't it?
- Inês: Muito! Estou a gostar disto. Inês: Very! I'm enjoying this.
- Ricardo: Devíamos fazer isto mais vezes… Ricardo: We should do this more often...
- Inês: Tempo não nos vai faltar! Inês: We won't be short on time!
Vocabulary
AbstrataAbstract AcrílicaAcrylic o bolocake buscarto go get, pick up, fetch, search for CavaleteEasel DivertidaFun enquantowhile, as long as, whereas fazerto do, to make girocool, cute, nice, fun inspiradoinspired InteressanteInteresting a janelawindow juntostogether limparto clean a luzlight MaioriaMajority PaletaPalette pincelpaintbrush pintarto paint, dye a quarentenaquarantine salaroom, living room a sorteluck a telascreen, canvas tintapaint Expressions
Que chatice!What a bummer!, What a drag!, How boring! Também euMe too Devíamos fazer isto mais vezesWe should do this more often Estou tão farta de...I am so sick of... Toda a genteEverybody Não é?Isn't it?, Right? View original post