Back All ShortiesShorties
DownloadDownload
LevelA1

Uma Conversa Na Sala De Chá

Ein Gespräch in der Teestube

Uma Conversa Na Sala De Chá

Ein Gespräch in der Teestube

David ist auf der Suche nach einem Ort, an dem er eine Tasse Tee trinken kann. Glücklicherweise trifft er Sara,...

We've unlocked the Premium Features for this special episode! Members get access to features just like this across our entire library. Learn More

Please request our permission before redistributing these files.

  • 00:00:03David: Olá. David: Hi.
  • 00:00:04Peço desculpa, a senhora fala inglês? Entschuldigen Sie bitte, sprechen Sie Englisch?
  • 00:00:08Sara: Bom dia. Sara: Guten Morgen.
  • 00:00:10Não, só falo português. Nein, ich spreche nur Portugiesisch.
  • 00:00:13O que precisa? Was brauchen Sie?
  • 00:00:15David: Procuro o... "tea room". David: Ich suche die... Teestube.
  • 00:00:19Não sei como se diz em português. Ich weiß nicht wie man das auf Portugiesisch sagt.
  • 00:00:23Sara: Desculpe, mas eu não falo inglês. Sara: Entschuldigen Sie, aber ich spreche kein Englisch.
  • 00:00:27Pode repetir? Können Sie das wiederholen?
  • 00:00:29David: O… lugar que serve tea. David: Der... Ort an dem Tee serviert wird.
  • 00:00:33Sara: Ah! Sara: Ah!
  • 00:00:35"Tea." "Tea."
  • 00:00:36Em português, a palavra é chá. Auf Portugiesisch ist das Wort "chá".
  • 00:00:39O senhor disse que está à procura do "tea room", Sie sagten Sie sind auf der Suche nach dem "tea room",
  • 00:00:44ou seja, está à procura da "sala de chá"? mit anderen Worten, Sie sind auf der Suche nach der Teestube?
  • 00:00:48David: Sim. David: Ja.
  • 00:00:49Sala de chá, é isso. Teestube, das ist es.
  • 00:00:53Sabe onde fica? Wissen Sie wo sie ist?
  • 00:00:55Sara: Cá em Coimbra, só há uma sala de chá. Sara: Hier in Coimbra gibt es nur eine Teestube.
  • 00:00:59Fica no Jardim da Sereia. Sie befindet sich im Meerjungfrauengarten.
  • 00:01:00David: Pode dizer outra vez? David: Können Sie das nochmal sagen?
  • 00:01:03Só falo um pouco de português. Ich spreche nur ein wenig Portugiesisch.
  • 00:01:06Não consigo perceber. Ich verstehe nicht. ("Ich kann es nicht verstehen")
  • 00:01:07Sara: Jardim da Sereia. Sara: Meerjungfrauengarten.
  • 00:01:14Não fica muito longe. Es ist nicht sehr weit von hier.
  • 00:01:16E o seu português é muito bom. Und Ihr Portugiesisch ist sehr gut.
  • 00:01:19David: Muito obrigado. David: Vielen Dank.
  • 00:01:21Sara: Venha comigo. Sara: Kommen Sie mit [mir].
  • 00:01:23Eu levo-o à sala de chá. Ich bringe Sie zur Teestube.
  • 00:01:26David: Que bom! David: Wie nett]!
  • 00:01:27Sara: Aqui estamos. Sara: Da sind wir.
  • 00:01:29Mas parece estar fechada… Aber es sieht geschlossen aus...
  • 00:01:32David: Que mau. David: Das ist zu blöd.
  • 00:01:34Sara: Pois é. Sara: Ja, das ist es.
  • 00:01:36Mas diz aqui que vai abrir daqui a quinze minutos. Aber hier steht, dass es in 15 Minuten öffnen wird.
  • 00:01:40Quer esperar? Möchten Sie warten?
  • 00:01:42David: Está bem. David: Ist gut.
  • 00:01:43Sara: Eu bebo um chá consigo. Sara: Ich trinke einen Tee mit Ihnen.
  • 00:01:46David: Ótimo! David: Perfekt!
  • 00:01:47Sara: Aqui estamos. Sara: Da sind wir.
  • 00:01:49Que chá quer o senhor? Welchen Tee möchten Sie?
  • 00:01:51David: Pode ser um… green tea. David: Vielleicht einen... grünen Tee.
  • 00:01:54Sara: Em português diz-se "chá verde". Sara: Auf Portugiesisch sagt man"chá verde".
  • 00:01:59David: Quanto custa? David: Wie viel kostet es?
  • 00:02:00Sara: Dois euros. Sara: Zwei Euro.
  • 00:02:02Mas não se preocupe, eu pago. Aber keine Sorge, ich bezahle.
  • 00:02:05David: Dois euros é barato. David: Zwei Euro ist billig.
  • 00:02:09É tudo barato aqui em Portugal. Es ist alles billig hier in Portugal.
  • 00:02:12Sara: Olhe, quem me dera pensar o mesmo. Sara: Schauen Sie, ich wünschte ich könnte dasselbe sagen.
  • 00:02:15O senhor é de que país? Aus welchem Land sind Sie?
  • 00:02:17David: Sou dos Estados Unidos. David: Ich bin aus den Vereinigten Staaten.
  • 00:02:21Sara: E o que está a fazer cá em Portugal? Sara: Und was machen Sie hier in Portugal?
  • 00:02:24David: Estou a trabalhar. David: Ich arbeite hier.
  • 00:02:25Sou… educador de infância. Ich bin Erzieher im Kindergarten.
  • 00:02:30Sara: Que fofo! Sara: Wie schön!
  • 00:02:32Aqui está o chá. Hier ist der Tee.
  • 00:02:34Tenha cuidado, está muito quente. Vorsicht, er ist ziemlich heiß.
  • 00:02:37David: É verdade. David: Das stimmt.
  • 00:02:40Acabei de queimar a língua. Ich habe mir schon die Zunge verbrannt.
  • 00:02:43Sara: Que chato. Sara: Wie ärgerlich.
  • 00:02:44Está a doer? Tut es weh?
  • 00:02:46David: Não. David: Nein.
  • 00:02:48Eu sou americano. Ich bin Amerikaner.
  • 00:02:49Estou habituado à dor. Ich bin Schmerz gewohnt.
  • 00:02:51Sara: Como assim? Sara: Wie das?
  • 00:02:53David: No meu país, ir ao médico é caro. David: In meinem Land ist es ziemlich teuer zum Arzt zu gehen.
  • 00:02:57Por isso não vou. Deshalb gehe ich nicht [zum Arzt].
  • 00:02:59Sara: Ai! Sara: Oh!
  • 00:03:00Que triste! Wie schrecklich!
  • 00:03:01David: É só uma piada, não se preocupe! David: Ist nur ein Witz, keine Sorge!
  • 00:03:04Este chá está muito bom. Dieser Tee ist sehr gut.
  • 00:03:07Sara: Concordo consigo, está muito bom. Sara: Da stimme Ich Ihnen zu, er ist sehr gut.
  • 00:03:11Infelizmente, está a ficar tarde e tenho de ir embora. Leider wird es schon spät und ich muss gehen.
  • 00:03:16O senhor ainda vai estar cá em Coimbra amanhã? Sind Sie morgen noch hier in Coimbra?
  • 00:03:20Podemos ir beber outro chá. Wir könnten noch einen Tee trinken.
  • 00:03:22David: Talvez. David: Vielleicht.
  • 00:03:23Sara: Fica aqui o meu número. Sara: Hier ist meine Nummer.
  • 00:03:25Foi uma boa conversa. Es war ein nettes Gespräch.
  • 00:03:27David: Pois foi! David: Ja, das war es!
  • 00:03:28Sara: Então boa tarde. Sara: Also dann, einen schönen Nachmittag [noch].
  • 00:03:30Se precisar de ajuda, pode telefonar-me. Wenn Sie Hilfe brauchen können Sie mich [gerne] anrufen.
  • 00:03:33Vou correr para tentar apanhar o autocarro. Ich muss mich beeilen wenn ich den Bus noch erwischen will.
  • 00:03:37David: Boa sorte! David: Viel Glück!
  • 00:03:38Obrigado pela ajuda! Danke für die Hilfe!
 

Question 1 of 6

O David é de onde?

Question 2 of 6

O David está à procura de quê?

Question 3 of 6

Que tipo de chá é que o David quer?

Question 4 of 6

Quanto custa o chá?

Question 5 of 6

O que diz o David quando não percebe?

Question 6 of 6

Como se diz ‚Thank you very much‘ em português?

Expressions
Pode repetir?Can yousing.,formal repeat that? Fala inglês?Do you sing. form. speak English?
Panquecas e Pedras
À Conversa no Supermercado
Passeio De Domingo
O Diário da Beatriz
Gostos Semelhantes
À Procura de um Apartamento
Queres Vir Cá Jantar?
Uma Série de Perguntas
Dois Pais à Conversa
Uma Ida à Boutique
Translator
Hide
0/255