Back All ShortiesShorties
DownloadDownload
LevelB2

Uma Bejeca Antes do Casamento

A "Cold One" Before The Wedding

Uma Bejeca Antes do Casamento

A "Cold One" Before The Wedding

Listen to some Portuguese slang words in action as Alfredo and Sílvia grab a beer while waiting for their friends.

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:03Alfredo: Boas, Sílvia. Onde é que anda o resto da malta? Alfredo: Hi, Sílvia. Where are the rest of the guys?
  • 00:00:07O casamento do Samuel e da Liliana é já daqui a uma hora, e ainda não chegou ninguém! Samuel and Liliana's wedding is in an hour and no one has arrived yet!
  • 00:00:12Sílvia: Pá, o Rui e a Sara já estão a caminho. O João apanhou alta piela ontem e ainda deve estar de ressaca. Sílvia: Man, Rui and Sara are already on their way. João got wasted yesterday and must still be hungover.
  • 00:00:19Alfredo: Esse gajo é sempre a mesma cena. Alfredo: That guy is always the same.
  • 00:00:22Sílvia: Ele é bacano, quando não está bêbedo. Sílvia: He's cool, when he's not drunk.
  • 00:00:25Alfredo: Que é tipo 70% do tempo. Alfredo: Which is like 70% of the time.
  • 00:00:28Sílvia: Vá, não exageremos… Sílvia: Come on, let's not exaggerate…
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a MemberLearn More

Vocabulary
'tásyou are, abbreviation of "estás" altamenteawesome, huge slang bacanocool, awesome masc bazarto leave slang BecaA bit (slang; comes from "bocado") BejecaBeer (slang) bifanapork sandwich a boleiaride, lift noun BostaCrap (slang) o briolcold BrutalAwesome, impressive (slang) buéa lot, very, so slang bêbedodrunk masc. curtirto tan(leather) , to like(slang) esquisitostrange, picky sing.,masc. fixecool (slang) o gajoguy, fella slang GandaBig (slang; comes from "Grande") o guitomoney a maltaguys, folks, group of people or friends slang NépiaNope, no(slang) PielaDrunkenness (slang) podrerotten RascaCheap, trashy, lame (slang) a ressacahangover um finoa small draft beer Northern Portugal YaYeah slang
Expressions
Ele é bacanoHe's cool bora lálet's go slang Ganda bostaBig crap, pile of crap (slang) Estão a caminhoThey're on their way Espera uma becaWait a little slang 'Tás a gozar?Are you kidding? slang Apanhou boleiaCaught a ride, Hitchhiked (slang) Alta pielaBig drunkenness, big binge (slang) BoasAn informal way to say "Hey"
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

Stress do IRS
Passadiços do Paiva
Candidatura Espontânea
Igualdade de Género em Portugal
Estes Pólenes Que Andam No Ar
Cava de Viriato
António Costa
Uma Consulta Ao Advogado
A Exploração Espacial
Liliana Precisa De Tempo
Translator
Hide
0/255