Back All ShortiesShorties
DownloadDownload
LevelA1

O Que é Isso?

それは何ですか?

O Que é Isso?

それは何ですか?

テルマとフィリペは夕食の席で互いのポルト...

We've unlocked the Premium Features for this special episode! Members get access to features just like this across our entire library. Learn More

Please request our permission before redistributing these files.

  • 00:00:03Telma: O que é isso? テルマ: それは何?
  • 00:00:04Filipe: É uma garrafa de vinho branco. フィリペ: それは瓶入り白ワインだよ。
  • 00:00:07Gosta de vinho? ワインは好きなの?
  • 00:00:09Telma: Sim, gosto de vinho. テルマ: ええ、ワインは好きよ。
  • 00:00:11Mas não gosto de vinho branco. でも白ワインが好きじゃないの。
  • 00:00:13Gosto de vinho tinto. 私は赤ワインが好き。
  • 00:00:16Filipe: Desculpe, mas não tenho vinho tinto. フィリペ: 申し訳ないけど、赤ワインはないよ。
  • 00:00:19Só tenho vinho branco. 白ワインしかない。
  • 00:00:21Telma: Não faz mal. テルマ: 問題ないわ。
  • 00:00:22Eu bebo água. 私は水を飲むから。
  • 00:00:24Filipe: O que é isso? フィリペ: それは何?
  • 00:00:25Telma: Isso é manteiga. テルマ:バターよ。
  • 00:00:27É para barrar no pão. パンにぬるの。
  • 00:00:29Gosta de comer pão com manteiga? バターをぬったパンは好き?
  • 00:00:32Filipe: Não, não gosto. Filipe: いや、好きじゃない。
  • 00:00:34Gosto de comer pão sem manteiga. バターなしでパンを食べるのが好きだな。
  • 00:00:37Mas, às vezes, como pão com azeite. でも時々オリーブオイルをつけてパンを食べるよ。
  • 00:00:42Telma: E isso, é o quê? テルマ: そしてそれは何?
  • 00:00:44Filipe: Isto são garfos. フェリペ: これらはフォークだよ。
  • 00:00:46Telma: Mas nós estamos a comer sopa. テルマ: でも私たちはスープを食べるのよね。
  • 00:00:49Não precisamos de garfos. フォークは必要ないわ。
  • 00:00:51Precisamos de colheres. スプーンが必要だわ。
  • 00:00:54Filipe: Precisamos de ambos. フィリペ: 両方必要だよ。
  • 00:00:56Precisamos de garfos e colheres. スプーンとフォークの両方必要になるね。
  • 00:01:00Não estamos a comer apenas sopa. スープだけ食べるわけじゃないから
  • 00:01:03Telma: Precisamos também de uma faca. テルマ: ナイフも必要ね。
  • 00:01:06Para cortar o pão. パンを切るのに
  • 00:01:08Filipe: Claro, aqui está a faca. フィリペ: もちろん、ここにナイフはあるよ。
  • 00:01:11Telma: Também queria um prato, se faz favor. テルマ: お皿も欲しいな、お願い。
  • 00:01:14Filipe: O prato está na mesa. フィリペ: お皿はテーブルの上にあるよ。
  • 00:01:16Mesmo em frente de si. 君の目の前に。
  • 00:01:18Telma: Sim, está. テルマ: ああ、そうね。
  • 00:01:20Mas eu não gosto deste prato. でも私はこのお皿が好きじゃないの。
  • 00:01:22Queria um prato diferente. 違うお皿が欲しいな
  • 00:01:25Filipe: Porquê? フィリペ:どうして?
  • 00:01:26Telma: Este prato está sujo. テルマ:このお皿は汚いから。
  • 00:01:29Filipe: Não, não está sujo. フィリペ: 汚くないよ。
  • 00:01:31Está limpo. きれい(清潔)だよ。
  • 00:01:33Telma: Queria outro, se faz favor. テルマ: 別のお皿が欲しいの、お願い。
  • 00:01:35Filipe: Está bem... フィリペ: わかったよ…。
  • 00:01:37Telma: Obrigada. テルマ: ありがとう。
  • 00:01:38O que são essas coisas? これらは何?
  • 00:01:40Filipe: São tremoços. フィリペ: それらはルーピン豆だよ(一般的なポルトガルのスナック/前菜)
  • 00:01:42Gosta de tremoços? ルーピン豆は好き?
  • 00:01:44Telma: Gosto muito. テルマ: 大好きよ。
  • 00:01:46Gosto de petiscos salgados. 私は塩気のあるスナックが好きなの。
  • 00:01:50Vai querer algum? 少し食べたい? (逐語訳 – "少し欲しくなりますか?")
  • 00:01:52Filipe: Não, obrigado. フィリペ: いや、ありがとう。
  • 00:01:53Eu não tenho fome. お腹が好いてないんだ。
  • 00:01:55Telma: Nesse caso, mais para mim! テルマ: それならば私がもっといただくわ!
 

Question 1 of 6

Quem não gosta de vinho branco?

Question 2 of 6

A Telma vai beber…

Question 3 of 6

O Filipe gosta de pão com…

Question 4 of 6

Precisam de colheres para quê?

Question 5 of 6

A Telma quer um prato diferente porque…

Question 6 of 6

Quem vai comer os tremoços?

Vocabulary
SujoDirty o vinho tintored wine
Panquecas e Pedras
À Conversa no Supermercado
Passeio De Domingo
O Diário da Beatriz
Gostos Semelhantes
À Procura de um Apartamento
Queres Vir Cá Jantar?
Uma Série de Perguntas
Dois Pais à Conversa
Uma Ida à Boutique
Translator
Hide
0/255